Herüberwachsen - "rüberwachsen" is the short cut. [Show/Hide Quoted Message](Quoting Message by Vaillant 3.0 from Monday, February 08, 2010 4:01:30 PM)
Vaillant 3.0 wrote:
Was bedeutet "rüberwachsen"?
Phantom A6 wrote:
Ah ja, das is' also nich' so die schwere Nummer, das gute alte Deutsch für dich, wah?? Dann las' mal 'ne Kostprobe davon rüberwachsen!! Das ding mit den von dir so bezeichneten "Caps" gibt's auch im deutschen und ich mach' da auch oft von gebrauch wie du hier seh'n kannst!!
Wie in einem von unseren Werbespots: "11 88-0 - Hier werden Sie geholfen"!! - Ha!!
guidogodoy wrote:
HAAAA!!!
While I do speak a number of languages, German isn't a strong one for me. Why would you not put "English" in caps, though, yet put a cap in " 'Cause" where there isn't one needed in any English, Romanic nor (I would infer) Germanic language?
Phantom A6 wrote:
My gramma?? My english gramma is innocent 'Cause I'm a native German!!
guidogodoy wrote:
HA! Don't push it or I'll start tearing apart YOUR grammar! LOL!!!
Phantom A6 wrote:
Sir?? Ha!! Go down on your knees n beggin' for mercy!!
guidogodoy wrote:
Yes sir. I shall attempt to do my best.
Phantom A6 wrote:
Guido, stop things like this 'Cause I know you have misspelled
words too - no-one is perfect!!
guidogodoy wrote:
"Congrads?!?" Good Lord, THAT is even spelled wrong! AARGH!!!!
~ MG_Metalgoddess~ wrote:
CONGRADS!!! To the SAINTS and all their Fans a game well played.